Richard M. Davidson
“19 Las aguas subieron mucho sobre la tierra; todos los montes altos que había debajo de todos los cielos quedaron cubiertos. 20Quince codos más alto subieron las aguas después que quedaron cubiertos los montes”. Génesis 7:19, 20.
La interpretación tradicional de Génesis 6-9 afirma la extensión global del diluvio del Génesis, pero en épocas recientes se sugirieron distintas teorías de diluvios limitados a una localidad geográfica en Mesopotamia, el Mar Negro y otros puntos. Las teorías de un diluvio limitado se apoyan básicamente en argumentos científicos que presentan problemas aparentemente difíciles para un diluvio global. Estos argumentos generalmente suponen que la historia de la geología terrestre ha sido uniforme. Sin embargo, numerosos estudios científicos recientes proveen un cuerpo creciente de evidencia en favor del catastrofismo diluvial en vez del uniformismo.1
Uniformismo es el concepto de que los procesos geológicos ocurren por acción de leyes naturales invariables y por procesos observables hoy.
Evidencias en favor de un diluvio global – Solo la interpretación tradicional de Génesis 6-9 como descripción de un diluvio global hace justicia a la información bíblica. Muchas líneas de evidencia bíblica convergen en una afirmación de la extensión global del diluvio: (1) Toda la temática principal de Génesis 1-11 (creación, caída, plan de redención, difusión del pecado) son de extensión universal y requieren un juicio divino igualmente universal mediante el diluvio. (2) Los linajes genealógicos, tanto a partir de Adán (4:17-26; 5:1-31) como de Noé (10:1-32; 11:1-9), son de naturaleza exclusiva, e indican que así como Adán fue el padre de toda la humanidad prediluvial, así lo fue Noé de toda la humanidad postdiluvial, lo cual implica claramente que toda la humanidad que estaba fuera del arca en cualquier lugar del mundo pereció en el diluvio. (3) La bendición inclusiva “Fructificad y multiplicaos” fue dada tanto a Adán como a Noé (1:28; 9:1), lo que señala a Noé como un “nuevo Adán” para repoblar el mundo tal como lo poblara Adán. (4) El pacto divino, con el arco iris como señal (9:9-18), está vinculado con la extensión del diluvio; si este fuera local, el pacto también sería limitado. (5) La viabilidad de la promesa de Dios (9:15; cf. Isa. 54:9) está en juego en la extensión mundial del diluvio; si este fue solo local, entonces Dios ha roto su promesa al permitir cualquier otra inundación local. (6) La universalidad del diluvio está subrayada por el enorme tamaño del arca (Gén. 6:14, 15) y la necesidad explícita de salvar a todas las especies de animales y plantas en el arca (6:16-21; 7:2, 3); no hubiera sido necesaria un arca masiva repleta con representantes de la humanidad y de todas las especies de plantas y animales no acuáticos si el diluvio hubiera sido solo local; Noé y su familia podrían simplemente haberse escapado a otra región del planeta. (7) Que el diluvio cubriera “todos los montes altos que había debajo de todos los cielos” (aunque no fueran tan altos como las cordilleras actuales elevadas después del diluvio) por 15 codos o más (7:19, 20) implicaría más que un diluvio local, ya que el agua busca su nivel a través de toda la superficie terrestre. (8) La larga duración del diluvio (Noé en el arca por más de un año; 7:11-8:14) tiene sentido solo con un diluvio global. (9) Los pasajes del NT que conciernen al diluvio emplean todos un lenguaje universal (p. ej., “se los llevó a todos”, Mat. 24:39; “destruyó a todos”, Luc. 17:27; “tampoco perdonó al mundo antiguo […] trajo el diluvio sobre el mundo de los impíos”, 2 Ped. 2:5; Noé “condenó al mundo”, Heb. 11:7). (10) La tipología del NT supone la extensión global del diluvio, y depende de ella para argumentar teológicamente en favor de un próximo juicio mundial mediante el fuego (2 Ped. 3:6, 7).
Si el diluvio hubiera sido solo local, Noé y su familia podrían simplemente haberse escapado a otra región de la Tierra.
Terminología del diluvio – Entre las evidencias bíblicas más importantes en favor de un diluvio global están los numerosos términos y expresiones de Génesis 6-9, los cuales apuntan al ámbito universal del diluvio:2 (1) “Diluvio” (heb. [mabbûl]; aparece doce veces en Génesis [6:17; 7:6, 7, 10, 17; 9:11 (2 veces), 15, 28; 10:1, 32; 11:10] y una vez en Salmos [29:10]), que está reservado en el AT exclusivamente para referirse al diluvio del Génesis, lo cual lo separa de toda otra inundación local y le da un contexto universal. (2) “Tierra” (heb. [’āretz], Gén. 6:12, 13, 17), sin ningún otro calificativo o modificador, hace eco al mismo vocablo en la creación global (1:1, 2, 10). (3) “Faz de toda la tierra” (heb. pǝnê kol hā’āretz], 7:3; 8:9) se hace eco de la misma frase en el contexto global de la creación (1:29); (4) “Faz de la tierra” (heb. [pǝnê hā’ădāmāh], 7:4, 22, 23; 8:8), en paralelo con “faz de toda la tierra” (8:9), se enlaza con el uso de la misma frase en el contexto de la creación global (2:6). (5) “Toda carne/todo ser” (13 veces en Gén. 6-9) se acompaña de otras frases que recuerdan la creación global de animales y ser humano (1:24, 30; 2:7): p. ej., “en que haya espíritu de vida” (6:17 y 7:15), “que tenía aliento de espíritu de vida” (7:21, 22). (6) “De todo lo que vive, de todo ser” (6:19; 9:16), y la expresión similar “todo ser viviente que hice” (7:4), lo cual tiene referencia específica a la creación global. (7) “Todo ser que vivía” (heb. [kol hayqûm], 7:4, 23) es una de las frases más inclusivas de las que disponía el escritor en hebreo para expresar la totalidad de la vida. (8) “Todo lo que había en la tierra [seca]” (7:22) indica la extensión global del diluvio, pero clarifica que la destrucción se limitó a los seres terrestres. (9) “Debajo de todos los cielos” (7:19) es una frase siempre de alcance universal en la Biblia (ver, p. ej., Éxo. 17:14; Deut. 4:19), pero “cielos”, solo, puede tener un sentido local (p. ej., 1 Rey. 18:45). (10) “Todas las fuentes del gran abismo“ (heb. [tǝhôm], Gén. 7:11; 8:2), se hace eco del mismo vocablo “abismo” (tǝhôm) en Génesis 1:2.
Los muchos vínculos con la creación global de Génesis 1 y 2 muestran que el diluvio fue una “des-creación” escatológica, paso por paso, global, seguida de una “re-creación” también global. Es difícil imaginar cómo podría haber usado el autor bíblico expresiones más terminantes que estas para indicar la extensión global del diluvio en el Génesis.
__________
1 Ver especialmente los resúmenes de este tipo de evidencia en Harold G. Coffin, Robert H. Brown, y L. James Gibson, Origin by Design [Origen por medio del diseño], ed. rev. (Hagerstown, MD: Review and Herald, 2005); Henry Morris and John Whitcomb, The Génesis Flood: The Biblical Record and Its Scientific Implications [El diluvio del Génesis: El registro bíblico y sus implicancias científicas] (Filadelfia, PA: Presbyterian and Reformed Publishing Company, 1961); y Ariel A. Roth, Origins: Linking Science and Scripture (Hagerstown, MD: Review and Herald, 1998). [De este último existe versión castellana: Los orígenes. Eslabones entre la ciencia y las Escrituras (Florida Oeste, Buenos Aires: ACES, 2000).]
2 Ver Richard M. Davidson, “The Génesis Flood Narrative: Crucial Issues in the Current Debate” [La narración del diluvio del Génesis. Asuntos cruciales en el debate actual], Andrews University Seminary Studies 42.1 (2004):49-77.